특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.
요즘 시간이 날 때마다 리그베다 위키를 읽어보는데, (특히 리듬게임 관련 항목에서) '지원'이라고 써야 할 자리에 '대응'이라고 쓰여 있는 게 보입니다. (e.g. e-AMUSEMENT 지원 vs e-AMUSEMENT 대응)
기능을 사용할 수 있다는 뜻으로는 (영어 support에 해당하는) '지원'을 많이 쓰죠. '대응'은 같은 상황에 쓰이는 対応(たいおう)라는 일본어 단어를 그대로 읽은 것 같은데, 한국어에서는 이게 다른 뜻(1. 대처를 하다/2. 짝이 맞다)으로 쓰인단 말입니다.
여러분은 어떻게 생각하시나요?
TRICK || TREAT
목록
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 공지 |
교환학생 프로젝트를 구상 중입니다. (250326 소개글 추가)6 |
2025-03-02 | 372 | |
| 공지 |
단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다 |
2024-09-06 | 453 | |
| 공지 |
[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다 |
2024-03-28 | 281 | |
| 공지 |
코로나19 관련사항 요약안내621 |
2020-02-20 | 4096 | |
| 공지 |
설문조사를 추가하는 방법 해설2
|
2018-07-02 | 1129 | |
| 공지 |
각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)2 |
2013-08-14 | 6132 | |
| 공지 |
문체, 어휘 등에 관한 권장사항 |
2013-07-08 | 6728 | |
| 공지 |
오류보고 접수창구107 |
2013-02-25 | 12245 | |
| 13 |
아아... 포럼에 글이 가득해...2 |
2013-02-28 | 269 | |
| 12 |
피곤하네요...3 |
2013-02-28 | 316 | |
| 11 |
다들 안녕하세요3 |
2013-02-28 | 267 | |
| 10 |
안녕하세요5 |
2013-02-27 | 313 | |
| 9 |
안녕하세요 대강당 운영진 하네카와츠바사입니다8 |
2013-02-27 | 370 | |
| 8 |
기지개 한번 잘못했더니 명치에 데미지 ㅇㅅㅇ2 |
2013-02-27 | 505 | |
| 7 |
설정을 시각화...그것도 대체 역사물이라면 가장 짜증나는게 있죠.5
|
2013-02-27 | 237 | |
| 6 |
야구팀 동물이름 이야기9 |
2013-02-27 | 549 | |
| 5 |
안녕하세요2 |
2013-02-26 | 229 | |
| 4 |
시간이 멈췄으면 좋겠어요 lllOTL8 |
2013-02-26 | 246 | |
| 3 |
저 또한 초대 받아서 나타난 ㅇㅅㅇ!3 |
2013-02-26 | 249 | |
| 2 |
회원가입 감사인사 및 여러가지10 |
2013-02-25 | 383 | |
| 1 |
쪽지 받고 들어와봅니다.3 |
2013-02-25 | 225 |
2 댓글
마드리갈
2013-08-10 03:54:39
두 어휘 모두 다 쓰일 수 있는 거겠지만요...
기능의 사용이 가능한 예의 경우라면 지원이 더 어울린다고 봐야겠어요. 반면에 인터페이스같이 짝이 안 맞으면 아예 물리적으로 연결 자체가 안 되는 거라면 대응으로 쓰는 게 더 적합할 거예요.
혹시 그 항목이 어떤 건지 링크를 첨부해 주실 수 있으신지요?
KIPPIE
2013-08-10 04:05:24
여기저기 상당히 많습니다. 구글에서 아래 검색어를 쳐보세요
- "e-amusement 대응"
- "바나 패스포트 대응"
e-AMUSEMENT (PASS)는 코나미, 바나 패스포트는 반다이남코의 오락실 게임 네트워크 시스템입니다. 각 시스템에 서 사용되는 IC카드를 지칭하는 표현이기도 하죠.