You cannot see this page without javascript.

Skip to content
특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.

"정직(正直)" 과 "솔직(率直)" 의 일한번역에 대해

마드리갈, 2025-05-11 23:57:53

조회 수
163

일본산 컨텐츠가 국내에 번역되어 소개되는 과정에서 "정직(正直)" 과 "솔직(率直)" 은 그대로 정직하게도 솔직하게도 번역되지 않는 게 상례화되어 있어요. 이번에는 그 이야기를 조금 해 볼께요.

일본어에서는 "정직" 단어의 발음은 "쇼-지키(しょうじき)" 인 한편, "솔직" 단어의 발음은 "솟쵸쿠(そっちょく)". 일단 발음에서도 크게 다른 것이 보여요. 의미도 곧고 거짓이 없다는 점에서는 동일하다 보니 두 어휘는 호환가능한 것으로 여겨지고 있어요. 게다가 한국어에서는 대체로 "정직히 말하다" 라기보다는 "솔직히 말하다" 가 더 일반적이다 보니 일한번역에서는 일본어의 "정직" 은 일본어 발음이 "쇼-지키" 로 한국어의 "솔직히" 와 매우 유사하다 보니 사실상 이렇게 번역되는 것이 표준으로 정착해 있어요.
그런데 간혹 그 관행에도 예외는 발생하고 있어요. 
우선은 NHK의 드라마 정직부동산(正直不動産)의 사례. 아예 드라마의 제호 자체가 한자로 제시되어 있는데다 드라마의 내용이 거짓말을 전혀 못하게 된 부동산거래회사의 영업사원이 겪는 이야기이다 보니 아무래도 비즈니스의 세계가 중심이고 그래서 "정직" 쪽이 더 어울려서 정직부동산이라는 이름으로 국내에 소개되었어요.
예의 두 어휘가 동시에 등장하는 그다지 흔치 않은 경우도 있어요. 반다이남코픽쳐스 제작의 장편 골프 애니메이션인 버디윙 골프걸즈스토리(BIRDIE WING ゴルフガールズストーリー)가 그 사례로, 대사에 "정직" 도 "솔직" 도 다 나오는데 일본어에서는 분명 달리 나오는데 한국어자막에서는 모두 "솔직" 으로 번역되어 나와 있어요. 

이게 옳다 저게 옳다 등으로 왈가왈부할 생각은 없지만, 번역에서 관행이 늘 통용되는 건 아니라는 점을 말하고 싶었어요. 저라면 원문을 살리는 쪽에 좀 더 충실히 하는 경향을 추종하겠지만요.
마드리갈

Co-founder and administrator of Polyphonic World

4 댓글

대왕고래

2025-05-17 03:53:23

비슷한 단어지만 용례가 정확히 일치하지 않기 때문에 다르게 사용하는 상황도 있는... 그런 거네요.

그런 것도 고려해가면서 알맞게 번역을 해야겠네요.

마드리갈

2025-05-17 11:42:36

번역이 어려운 이유도 바로 그런 데에 있어요. 원문에 충실할 것인가, 아니면 독자에 충실할 것인가. 그런데 이 양자가 결코 상충하는 것만은 아니니까 원문에 충실하되 독자로부터의 이해나 공감을 잘 이끌어낼 수 있게 하는 게 중요해요.


그래도 이 정도면 양호해요. 정말 심각한 것으로는 이런 게 있어요.

"비장탄(備長炭)으로 구웠다" 를 "정성스럽게 구웠다" 라고 완전히 엉뚱한 소리를 한다든지, "히마리 매직같으니라고!!" 를 "히마리 녀석!!" 으로 대충 번역해서 화자가 언급하는 인물인 히마리가 상황을 왜곡하는 재주를 발휘한 것을 히마리에 대한 욕설로 둔갑시킨다든지, "콘죠노 와카레(今生の別れ)" 의 의미가 "이번 생에서의 이별" 인 것을 "콘죠" 가 근성(根性)이라고 잘못 알아서 "근성의 이별" 로 오역되는 것들도 있어요.

Lester

2025-05-21 23:48:33

게임번역가 입장에서 항상 겪는 일이죠. 같은 단어나 표현이 반복될 경우 대체할 수 있는 것을 찾아서 식상함을 줄인다거나, 혹은 대사를 따라 읽어보면서 더 입에 잘 달라붙는다 같은 걸로 선택하거나... 그래서 번역을 두고 '그냥 그거 번역기 쓰면 되는 거 아니냐' 하는 사람들한테는 적잖이 아쉽고 야속합니다. 해외여행 갔을 때의 단순 회화라든가 하는 건 애초에 틀릴 것을 전제로 하니까 번역기를 써도 되겠지만, 게임은 상품이니까 품질이 보증되어야 하니까요. 문제는 그것을 알면서도 '싸고 빠르면서 확실하게' 같은 말도 안 되는 요구를 너무 쉽게 하는 사람이 적지 않다 보니...


본문의 '정직'과 '솔직'의 경우 의미는 대체로 비슷하지만 표현에 담긴 느낌은 미묘하게 다르죠. '정직'은 (거짓말은 나쁘다는 식의) 사회적인 규칙이나 분위기를 나타내는 반면(ex. 정직한 태도는 평판에 도움이 되며), '솔직'은 좀 더 가볍고 구어체에 가까운 느낌이 드니까요(ex. 솔직하게 말하는 것이 좋지 않을까). 그래서 "정직부동산"의 경우 설령 원제가 아예 다른 문장이었더라도, '솔직부동산'이라고 했다면 뭔가 전문성이 부족하거나 고객에 대한 예의를 별로 지키지 않는다는 인상이 생겨서 채택되지 않았을 것 같습니다.

마드리갈

2025-05-22 00:41:41

그렇게 쉽게 생각하는 사람들이 정작 번역기의 결과가 안 좋으면 있는 욕 없는 욕 다 하기 마련이지요. 요즘 세태가 "사정이고 뭐고 모르겠고 나만 편하면 돼" 로 요약되는 극단의 이기주의로 점철된 경우가 많은데, 정작 입장이 바뀔 수도 있다는 건 안중에도 없고, 그러니 사회 도처에서 갑질의 예비공동정범이 충실히 양성되고 있어요.


맞아요. "정직" 과 "솔직" 은 바꿔 쓸 수는 있더라도 그 함의는 미묘하게 달라요. 예의 드라마 "정직부동산" 의 경우는 어떻게 읽더라도 "솔직부동산" 이 될 수 없는 게 명백해요.

Board Menu

목록

Page 1 / 310
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지

교환학생 프로젝트를 구상 중입니다. (250326 소개글 추가)

6
Lester 2025-03-02 340
공지

단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다

SiteOwner 2024-09-06 430
공지

[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다

SiteOwner 2024-03-28 254
공지

타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내

SiteOwner 2024-03-05 303
공지

코로나19 관련사항 요약안내

620
마드리갈 2020-02-20 4047
공지

설문조사를 추가하는 방법 해설

2
  • file
마드리갈 2018-07-02 1111
공지

각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)

2
SiteOwner 2013-08-14 6105
공지

문체, 어휘 등에 관한 권장사항

하네카와츠바사 2013-07-08 6710
공지

오류보고 접수창구

107
마드리갈 2013-02-25 12226
6192

오늘밤은 음악과 함께 마무리.

  • new
SiteOwner 2025-09-15 5
6191

대만보다 더 빨리 황혼을 맞는 한국의 경제

2
  • new
SiteOwner 2025-09-14 34
6190

극우 아니면 쓸 말이 없나...

2
  • new
SiteOwner 2025-09-13 39
6189

이른 가을밤의 격세지감

2
  • new
SiteOwner 2025-09-12 46
6188

최신의 생성형 인공지능의 현황

5
  • file
  • new
마키 2025-09-11 104
6187

폴리포닉 월드 프로젝트를 대개편중입니다

  • new
SiteOwner 2025-09-10 39
6186

개혁의 그 다음 목표는 여성이 될 수도 있습니다

  • new
SiteOwner 2025-09-09 45
6185

민주화와 민주당화 반년 후

  • new
SiteOwner 2025-09-08 46
6184

반미투사들의 딜레마

5
  • new
마드리갈 2025-09-07 82
6183

미국에서 벌어진 한국인 대량체포사건의 3가지 쟁점

2
  • new
마드리갈 2025-09-06 49
6182

새비지가든(Savage Garden)의 I Want You 감상평.

2
  • new
마드리갈 2025-09-05 54
6181

정율성을 그렇게도 추앙하는 사람들이 다같이 침묵중?

2
  • new
마드리갈 2025-09-04 56
6180

결속밴드(結束バンド)의 극중곡을 들을 시간

  • new
마드리갈 2025-09-03 42
6179

자신의 입장에서만 생각한 그 교육자

2
  • new
마드리갈 2025-09-02 46
6178

역사왜곡으로 기념된 광복 80주년

  • new
마드리갈 2025-09-01 48
6177

제조업을 멸시하던 국내의 시류에 올 것이 왔어요

  • new
마드리갈 2025-08-31 50
6176

서울의 잘사는 청년이 극우라면 증명되는 것

  • new
SiteOwner 2025-08-30 57
6175

일본의 기묘한 지명 속 방향감각

  • new
마드리갈 2025-08-29 59
6174

<단다단> 애니메이션은 음악덕후들이 만드는 걸지도...

4
  • new
시어하트어택 2025-08-28 175
6173

"랜드" 와 "란드" 의 구별에 대한 간단한 기준

  • new
마드리갈 2025-08-28 62

Polyphonic World Forum

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소