You cannot see this page without javascript.

Skip to content
특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.

자동차 관련의 영어표현에서 보이는 미묘한 것들

마드리갈, 2021-04-13 00:40:31

조회 수
163

영어를 공부하다 보면 이런 것이 보이기도 하죠.

왜 영어에서는 자동차를 탈 때 "get on", 내릴 때 "get off" 라는 표현을 쓰는가. 게다가, 승용차의 뒷부분에 "아기가 타고 있어요" 의 영어표현으로서 "BABY IN CAR" 를 쓰는 게 과연 제대로 된 영어일까에 대한 의문도 있어요.


나름대로 생각해 보니까 이런 게 있었어요.

역시 문화의 차이가 이런 것에도 보인다고나 할까요?

간단히 말하자면, 자동차문화가 어떻게 형성되었는가의 차이가 있으니 영어를 공부하고 쓸 때 미묘하게 되는 게 아닌가 싶기도 해요.

자동차가 발명된 유럽 및 대중화된 미국에서는 초창기의 자동차는 말 대신 내연기관이 탑재된 마차였어요. 그래서 차체 위에 타는 게 기본이었고, 지붕이 씌워지거나 상자형의 탑승공간이 만들어져도 기본적으로 그 감각이 그대로 이어졌을 거라고 추론이 가능해요. 그러니 승차/하차가 영어에서는 on/off로 형성된 게 아닌가 싶어요. 참고로 독일어에서는 승차의 동사가 einsteigen(아인슈타이겐), 하차를 aussteigen(아우스슈타이겐)으로 쓰는데 여기서는 분리전철만 보면 ein은 들어간다는, aus는 나온다는 의미라서 영어와는 다르지만요.


아무튼 여기서 화제의 중심은 영어니까 영어 이야기로 돌아갈께요.


그렇게 영어에서 승차/하차가 on/off로 형성되었다면 역시 예의 "BABY IN CAR" 도 좀 다르게 생각해 볼 수 있어요.

개인적으로는 "BABY IN CAR" 라는 표현이 좋다고는 생각하고 있지 않아요. 대체 아기가 자동차의 어디에 있는지, 설마 트렁크 등에 감금해 둔 것인가 하는 거부감까지 들거든요. 그리고 자동차문화의 형성과 그에 따른 영어표현의 진화를 생각해 보자면 자동차에의 탑승은 결국 평면 위에 타는 것이니까 "IN CAR" 라는 표현은 "ON BOARD" 또는 "ABOARD" 로 대체되는 게 좋다고 여겨져요. 탑승중임을 가리키는 전치사 aboard는 여객기 탑승안내 등에서도 잘 쓰이는 표현인데다 비틀즈의 유명한 노래 중의 하나인 Yellow Submarine(유튜브 바로가기)에도 나오는 단어이기도 하니까요.

마드리갈

Co-founder and administrator of Polyphonic World

2 댓글

대왕고래

2021-04-23 22:21:51

우리나라에서는 차 "안에" 타는거니까 in이 자연스러운데, 정작 영어권 입장에서는 다를 수가 있네요.

마차는 위에 타는 거니까 on이 맞고... 문화가 언어를 만드네요.

마드리갈

2021-04-23 22:49:37

그렇죠. 바로 이런 문화적인 차이를 읽어낼 수 있으면 보다 자연스럽게, 용이하게 다른 언어를 배우는 데에도 도움이 되는 거죠. 문화가 다르면 언어도 달라진다는 말이 이렇게도 증명이 되고 있어요.


이런 것도 있어요. 일본의 후쿠오카에서 쓰이는 말인 하카타벤(博多弁)에는 이런 특이한 용법이 있어요. "지금 간다" 라는 표현을 표준일본어로 하면 "今、行く(이마 이쿠)" 가 되어요. 그런데 하카타벤에서는 이것을 "今、来る(이마, 쿠루)" 라고 표현하죠. 즉 "내가 가겠다" 표현이 일반적인데 하카타벤에서는 "너에게 올 거다" 라고 시점이 바뀌는 것이죠. 같은 행동을 정반대의 시점에서 보니까 행동의 방향도 이렇게 반대가 되어요.

Board Menu

목록

Page 1 / 314
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지

교환학생 프로젝트를 구상 중입니다. (250326 소개글 추가)

6
Lester 2025-03-02 431
공지

단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다

SiteOwner 2024-09-06 471
공지

[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다

SiteOwner 2024-03-28 302
공지

코로나19 관련사항 요약안내

621
마드리갈 2020-02-20 4122
공지

설문조사를 추가하는 방법 해설

2
  • file
마드리갈 2018-07-02 1142
공지

각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)

2
SiteOwner 2013-08-14 6154
공지

문체, 어휘 등에 관한 권장사항

하네카와츠바사 2013-07-08 6748
공지

오류보고 접수창구

107
마드리갈 2013-02-25 12272
6263

안전이 중요하지 않다던 그들은 위험해져야 합니다

  • new
SiteOwner 2025-11-29 2
6262

이탈리아, 페미사이드(Femicide)를 새로이 정의하다

5
  • new
마드리갈 2025-11-28 42
6261

국립국어원이 어쩐일로 사이시옷 폐지 복안을...

  • new
마드리갈 2025-11-27 20
6260

통계로 보는 일본의 곰 문제의 양상

  • new
마드리갈 2025-11-26 28
6259

마치부세(まちぶせ)라는 노래에 따라붙은 스토커 논란

  • new
SiteOwner 2025-11-25 32
6258

북한이 어떤 욕설을 해야 국내 진보세력은 분노할까

2
  • new
마드리갈 2025-11-24 38
6257

또 갑자기 아프네요

  • new
마드리갈 2025-11-23 34
6256

큐슈북부에서 눈에 띄는 여탐정 와카(女探偵わか)

5
  • file
  • new
SiteOwner 2025-11-22 117
6255

올해의 남은 날 40일, 겨우 평온을 되찾고 있습니다

  • new
SiteOwner 2025-11-21 40
6254

해난사고가 전원구조로 수습되어 천만다행이예요

  • new
마드리갈 2025-11-20 45
6253

반사이익을 바라는 나라에의 긍지

  • new
마드리갈 2025-11-19 49
6252

엉망진창 지스타 후일담

7
  • new
Lester 2025-11-18 123
6251

비준하지 못하겠다는 양해각서를 어떻게 신뢰할지...

  • new
마드리갈 2025-11-17 51
6250

구글 검색설정이 겨우 원래대로 돌아왔네요

  • new
마드리갈 2025-11-16 53
6249

간단한 근황, 간단한 요약

4
  • new
Lester 2025-11-15 97
6248

원자력상선 무츠, 미래로의 마지막 출항

  • file
  • new
마드리갈 2025-11-14 54
6247

"라샤멘(羅紗緬)" 이란 어휘에 얽힌 기묘한 역사

  • new
마드리갈 2025-11-13 59
6246

공공연한 비밀이 많아지는 사회

  • new
마드리갈 2025-11-12 65
6245

다언어 사용이 노화가속 위험 감소에 기여할 수 있다

  • new
마드리갈 2025-11-11 65
6244

폴리포닉 월드 프로젝트도 문자의 옥에 갇히려나...

  • new
마드리갈 2025-11-10 68

Polyphonic World Forum

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소