You cannot see this page without javascript.

Skip to content
특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.

일본어 독학이 알려졌을 때의 주변인들의 반응

SiteOwner, 2025-07-27 23:21:23

조회 수
135

저의 일본어 학습은 완전히 독학으로 이루어진 것이고, 성인이 된 그 해에 시작해서 이제 28년째입니다.
그런데 주변인들의 반응이 천차만별이었습니다.

일본어를 독학하던 초기에 그 사실이 알려지자 주변에서 나왔던 말이 이렇습니다. 왜놈 쪽바리 말을 왜 배우나, 일본어 따위는 학문적인 가치 따위가 전혀 없다 등등의 혐일성 발언 등이라든지 영어만 잘하면 된다든지 미래는 중국의 시대니까 중국어를 배워야 한다든지 하는 의견도 있었습니다. 참고로, 저는 뭔가를 한다고 남에게 이야기하는 성격은 아닙니다. 우연히 저의 소지품 등을 본 누군가가 일본어 교본 등이 있는 것을 보고 저에게 묻자 대답한 것인데 그 대답에 돌아온 반응이 저런 것입니다.
일본어 능력이 제대로 궤도에 오른 이후에 만났던 사람들의 반응은 좀 달랐습니다.
일본인인 줄 알았다, 유학파라서 일본어를 잘 하는 거구나 등의 호의적인 반응. 하지만 철저한 독학으로 일구어낸 실력이고 일본유학의 경험 자체가 없음을 말하자 더욱 놀랍니다. 경악이 아니라 경탄이라는 점에서 호의적인 반응은 여전히 이어집니다.

아무튼 독학 초기에 그렇게 험한 말을 했던 사람들은 기억이라도 하고 있을까요.
만나본 적이 없어서 모르겠지만, 적어도 그들의 사고방식이 일본에 대한 무지를 지성인의 척도인 줄 아는 고루한 사고방식에서 전혀 벗어나지 못했다는 것만은 분명했습니다. 이미 10년 전의 운주주판과 시네마현, 그리고 그 후일담, 8년 전의 20년 전의 국내사정과 현재의 북한사정이 묘하게 닮은 것  및 2년 전의 엉터리 일본어 항의문구 제하의 글에서 드러났던 것처럼.
SiteOwner

Founder and Owner of Polyphonic World

6 댓글

Lester

2025-07-28 05:13:50

저의 경우 영어는 고등학교 때 수능 준비를 위해서 학교와 학원에서 배운 것과 잠깐 공무원 시험을 공부하면서 배운 것이 전부였네요. 그래서 문법 관련 부분에서는 아직도 오락가락합니다. 특히 게임번역을 누구에게 배운 것이 아니라 철저히 독학으로 쌓아올렸다보니 우스꽝스러운 실수도 엄청나게 저질렀죠. 다만 GTA 팬픽 쓰기를 통해서 늘렸던 어휘력이 의역(여기서 의역이란 '대충 한 번역'이 아니라, 원문을 다소 희생해서라도 이해와 공감을 도와주는 번역을 말합니다)에 도움이 되었고, 이후 헷갈린다 싶으면 무작정 검색하는 습관을 들였더니 오차를 상당히 줄일 수 있었습니다. 누구한테 배웠더라면 훨씬 효율적으로 일할 수 있었겠지만, 스스로 부딪치고 깨져가며 터득했기에 더더욱 '애착'과 '자부심(?)'이 남는 것 같습니다. 요즘은 자신의 번역에 대해서 전혀 만족하지 못하고 계속 스스로를 깎아내리고 있었는데, 생각해보니 조금은 자랑스럽게 느껴도 될지도 모르겠어요.


저 역시 이모가 중국 유학(?) 경험이 있어서인지 '중국어 배워라'라는 말을 좀 들었습니다. 그래서 고등학교 때 제2외국어로 중국어를 선택했습니다만... 관심이 없어서인지 지금은 하나도 기억나지 않네요. 등려군이라는 가수를 (중학교 당시 중국 교환학생들을 맞이하느라 중국 노래를 배운 이후) 다시 한 번 만나서 '야래향'이란 노래를 배운 것만 기억납니다. 뭐 노래가 전반적으로 제 취향이어서 딱히 시간을 허비했다는 생각은 들지 않습니다만, 그래도 영어와 뿌리가 같은 독일어를 배웠거나 제 번역의 기반을 넓힐 수 있도록 일본어를 배웠더라면 하는 후회가 남습니다. 지나간 일에 연연해 봐야 소용 없겠지만요.


다시 게임번역가 이야기로 돌아가보면, 지금도 어디 모임 나가서 '프리랜서 게임번역가'라고 하면 다들 신기해하는 눈빛이지만, 실제로는 어떤 일이며 어떤 고충이 있는지는 제대로 이해하지 못하고 '오오 프리랜서라서 꽤나 자유롭겠다, 나도 디지털 노마드 하고 싶은데' 정도의 동경(?)에 불과해서 공허하거나 고독한 것도 사실입니다. 정신과 선생님께 들은 것처럼 누구에게 과시하려고 이 직업을 택한 게 아니기에 그러려니 합니다만, 그래도 인정받지 못한다는 외로움 때문에 많이 힘든 것도 사실이에요. 다행히 오늘부로 장기 프로젝트 하나가 끝났으니 정신 건강 호전에 집중해 볼까 합니다.


얘기가 너무 길어졌네요.

SiteOwner

2025-07-28 23:22:54

사실 언어를 습득하는 데에는 왕도 따위는 없습니다. 그리고 어느 정도 좌충우돌하면서 배운 이후에 문법을 익혀도 충분합니다. 문법은 어디까지나 귀납적인 존재이므로 역시 그렇게 귀납적으로 학습하면 되니 지금도 늦지 않습니다. 적어도 저는 Lester님께서 그렇게 영어를 습득하시고 프리랜서 게임번역가로서 입지를 잡으신 점에 충분히 자부심을 느끼실 만하다고 봅니다. 사실 여기서 좀 더 나아가서, 이런 것을 자랑스럽게 느끼지 않으면 그럼 얼마나 성취해야 하는가 반문하고 싶을 정도입니다.


긴 이야기든 짧은 이야기든 포럼에서는 환영하니 걱정하실 필요 없습니다.

사실 오히려 반갑습니다. 다양한 관점의 이야기를 다양히 접할 수 있으니 환영합니다.

Lester

2025-07-31 08:54:39

성취한 것에 대해 스스로 자랑스럽게 느끼지 못하고 타인도 인정해 주지 않으니까 '인정받으려면 더 많이 더 열심히 해내야 해'라고 생각하면서 스스로가 닳아서 사라질 때까지 굴리게 만드는 것이 우리나라 사회이니, 행복지수가 낮은 것일지도 모르죠. 예전에 말씀하신 대로입니다. 요즘 누구에게도 인정받지 못한 고독 때문에 전반적으로 슬럼프였던 것도 그래서고요.

SiteOwner

2025-08-08 23:27:40

2016년에 쓴 이 글이군요. 사람을 닳게 만드는 사회 제하의.

그리고, 9년이 지나도 이 사회상은 개선의 여지도 없고 오히려 극단화가 더욱 악화되어 가니 파국으로 가게 되면 이미 그 양상이 감당할 능력을 크게 초과하게 될 것은 두말할 필요도 없을 것 같습니다.


인정의 주체는 반드시 타인이어야 할 필요는 없습니다. 달리 자타공인이라는 말이 있겠습니까.

마키

2025-08-01 03:00:45

저는 학교에서 제2외국어로 가나를 비롯한 기본기만 배운 상태에서 유튜브로 장난감 리뷰만 주구장창 보다보니 어느순간부터 청음이 뚫렸다는걸 느끼게 됐죠. 일본어는 한자가 매우 어렵다보니 원서 직독해는 어렵지만 간단한 문장 정도는 얼추 읽는게 가능한 정도까진 됐구요. 

SiteOwner

2025-08-01 23:41:56

언어는 그렇게 자꾸 접하고 친숙해지면 언젠가는 자기의 것이 되기 마련입니다. 마키님께서 좋아하시는 완구리뷰를 통해서 일본어를 습득하신 그 과정에서 좋아하는 일본음악을 통해서 일본어학습에 지치지 않고 매진해 왔던 지난날이 정말 보람있었구나 하는 것을 느끼고 있습니다.

사실, 일본어학습의 가장 큰 벽 중의 하나가 한자인 것은 분명합니다. 문부과학성 지정의 1945자를 알면 대략 충분합니다만 사실 그것조차도 한자사용이 습관화되기까지는 장벽이 있기 마련입니다. 그러니 너무 걱정하시지 않으셔도 좋을 듯합니다. 

Board Menu

목록

Page 3 / 310
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지

교환학생 프로젝트를 구상 중입니다. (250326 소개글 추가)

6
Lester 2025-03-02 340
공지

단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다

SiteOwner 2024-09-06 430
공지

[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다

SiteOwner 2024-03-28 254
공지

타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내

SiteOwner 2024-03-05 303
공지

코로나19 관련사항 요약안내

621
  • update
마드리갈 2020-02-20 4051
공지

설문조사를 추가하는 방법 해설

2
  • file
마드리갈 2018-07-02 1111
공지

각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)

2
SiteOwner 2013-08-14 6106
공지

문체, 어휘 등에 관한 권장사항

하네카와츠바사 2013-07-08 6710
공지

오류보고 접수창구

107
마드리갈 2013-02-25 12226
6153

망원렌즈를 금지하는 언론개혁의 부재

2
  • new
SiteOwner 2025-08-08 106
6152

왼발이 일시적으로 마비되어 주저앉기도 했어요

2
  • new
마드리갈 2025-08-07 112
6151

"강한 자만 살아남는 90년대"

5
  • new
시어하트어택 2025-08-06 148
6150

호주의 차기호위함 프로젝트는 일본이 수주 (상편)

  • file
  • update
마드리갈 2025-08-05 110
6149

"누리" 라는 어휘에 저당잡힌 국어생활

4
  • update
마드리갈 2025-08-04 162
6148

인터넷 생활에서 번거롭더라도 꼭 실행하는 설정작업

2
  • update
마드리갈 2025-08-03 104
6147

카고시마현(鹿児島県), 일본의 차엽 생산지 1위 등극

2
  • update
SiteOwner 2025-08-02 107
6146

이제 와서 굽힐 소신이면 뭐하러 법제화하고 불만인지?

SiteOwner 2025-08-01 105
6145

7월의 끝을 여유롭게 보내며 몇 마디.

SiteOwner 2025-07-31 112
6144

피폐했던 하루

마드리갈 2025-07-30 114
6143

민생회복 소비쿠폰을 둘러싼 싸움의 이면

2
마드리갈 2025-07-29 102
6142

애초에 실권없는 김여정의 욕설에 왜 귀를 기울이는지...

마드리갈 2025-07-28 101
6141

일본어 독학이 알려졌을 때의 주변인들의 반응

6
  • update
SiteOwner 2025-07-27 135
6140

국회의원보좌관들은 없는 존재입니다

SiteOwner 2025-07-26 105
6139

새로운 장난감

4
  • file
마키 2025-07-25 153
6138

폴리포닉 월드의 주요국가들의 경쟁전략 요약

  • update
마드리갈 2025-07-24 106
6137

미일관세교섭에서 읽히는 2가지의 무서운 쟁점

마드리갈 2025-07-23 104
6136

에너지 소모가 큰 것을 실감하고 있어요

마드리갈 2025-07-22 106
6135

"갑질은 주관적" 그리고 "피해호소인"

2
SiteOwner 2025-07-21 143
6134

그러고 보니 어제의 식후는 그냥 삭제된 시간이었군요

2
SiteOwner 2025-07-20 201

Polyphonic World Forum

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소