You cannot see this page without javascript.

Skip to content
특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.

자막 대 청음: 번역이 아닌 반역

마키, 2019-03-23 08:28:01

조회 수
179

개인적으로 저는?일본어 영상의 경우, 내용을 듣고 해석해서 이해할 수 있다 하더라도 모국어의 직관적인 간편함 때문에라도 영화관 자막 처럼 역자의 의역이나 오역으로 내용 이해를 일부 방해받는걸 감수하고서라도 가능하면 자막을 선호하는 편입니다.


일본어 청음 자체는 유튜브로 일본쪽 게임 방송이나 장난감 리뷰, DIY 계통의 채널을 주구장창 보다보니 어느 순간부터 청음->해석->이해의?시퀀스가?해석을 건너뛰고?음성만이라면 들으면서 내용 이해가 얼추 가능한 정도까지 됐네요. 물론 내용 자체가 간단한 것들이고 대부분 일상어휘에서 크게 벗어나지 않다보니 그런 것도 있습니다만.




그러는 한편, 최근에 고지라 대 디스트로이어(Godzilla vs. Destoroyah, 1995)를 구해다 봤는데 자막이 필요가 없는 수준이었습니다.


내용이해 이전에 자막의 수준이 너무나도 아름다워서?청음으로 듣고 해석하는 의미와 완전히 다른 영화가 진행되는 수준의 자막이라 결국 도중부턴 끄고 봤는데 웃기게도 청음으로 들으면서 대충 뇌내 해석으로 떼우면서 보는게 엉터리 자막보다 훨씬 더 내용 이해가 수월했네요.



이 자막의 수준이 어느정도인가 하면...


내가 듣고 해석한 음성: "예를들면 종래의 산소봄베를 매우 콤팩트하게 만드는게 가능하고, 미소(微小)화된 산소를 공급하는 것으로 물고기의 대형화에도 이미 성공했습니다"


실제로 출력되는 자막: "가령 10 이라는 산소의 분배를 다르게 하였을때 다량의 산소를 흡입하는 소수군과 소량의 산소를 흡입하는 다수군은 상당한 차이를 갖게됩니다 이 작은 어항속 물고기로 시험해봐도 금방 알수있는 이론입니다"




오역이나 의역을 따지기 이전에 맞는 말이라곤 하나도 없다는게 포인트.



마키
東京タワーコレクターズ
ありったけの東京タワーグッズを集めるだけの変人。

4 댓글

SiteOwner

2019-03-23 13:51:00

정말 번역이 아니라 반역 수준이군요.

솔직히 처음에 읽고 제 문해력에 뭔가 문제가 생긴 것인가 싶었을 정도로 괴상한 자막...

그러고 보니 모 외화 번역가가 엉망진창 날림번역을 해서 크게 비판받은 것이 생각납니다. "I was gonna ask..." 를 "그거 할래?" 라는 헛소리로 만들어버린 캡틴 아메리카: 윈터 솔저의 그 사례. 그게 같이 떠오르면서 떨떠름해집니다.


자막에 의존해야 하는 사람들이 많은 만큼, 엉터리 자막은 정말 큰 민폐인데...

마키

2019-03-24 07:48:31

인피니티 워에선 닥터 스트레인지의 "이게 우리가 낼 수 있는?마지막 비장의 수였어"라는 의미를?"이젠 다 끝났어"로 번역했다고 커뮤니티에서 신나게 조롱받았더랬죠. 이외에도 쥬라기 월드 같은 경우는 트리케라톱스 같이 이미 익숙하고 보편적인 번역어가 있는데도 불구하고 굳이 미국식 발음인 트라이세라톱스/트리세라톱스 라고?표기하는 경우도 있었죠.


예전같았으면 그냥 이상해도 봤을텐데 일본어를 기초라도 배우고 나니 어설픈 자막보단 그냥 자막 없이 보는게 더 낫더군요.

마드리갈

2019-03-23 19:58:36

대체 뭘 어떻게 해석하면 예의 괴악한 자막이...

눈을 의심할 수밖에 없었어요.

예전에 쓴 글 중에 이게 있었죠. 잘못된 번역으로 생각을 그만둔 사례 3가지.

한자까지 버젓이 화면에 나와 있는 것을 두 가지나 틀리고, 아예 두 마리를 뜻하는 니혼(二本)과 일본의 니혼(日本)을 혼동해서 완전히 엉뚱한 문장을 만들어내는. 대체 어디서 어떻게 일본어를 배운 것인지 의심이 되어요.


세계는 넓고 오역은 많네요. 정말. 그리고 여전히 양산되고 있고...

마키

2019-03-24 07:51:10

초장부터 이상하다 싶었더니 발췌한 저 대목에 이르러선 자막 따위 필요없겠다 싶어 그냥 끄고 봤네요.

최근 들어선 자막없이 영상물 보는 연습을 하고 있는데 덕분에 좋은 연습이 되어줬어요.

Board Menu

목록

Page 1 / 306
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지

교환학생 프로젝트를 구상 중입니다. (250326 소개글 추가)

6
Lester 2025-03-02 231
공지

단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다

SiteOwner 2024-09-06 375
공지

[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다

SiteOwner 2024-03-28 224
공지

타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내

SiteOwner 2024-03-05 258
공지

코로나19 관련사항 요약안내

618
  • update
마드리갈 2020-02-20 3985
공지

설문조사를 추가하는 방법 해설

2
  • file
마드리갈 2018-07-02 1073
공지

각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)

2
SiteOwner 2013-08-14 6055
공지

문체, 어휘 등에 관한 권장사항

하네카와츠바사 2013-07-08 6661
공지

오류보고 접수창구

107
마드리갈 2013-02-25 12177
6104

온몸이 아픈 것을 보니 정말로 장마철인가 봅니다.

  • new
Lester 2025-06-20 4
6103

개인통관고유부호, 2026년부터는 매년갱신

  • new
마드리갈 2025-06-19 10
6102

7월에 또 일본에 다녀옵니다.

2
  • new
시어하트어택 2025-06-18 46
6101

중국인 범죄조직이 조지아에 세운 난자채취장

  • new
마드리갈 2025-06-17 25
6100

초합금 50주년 기념

2
  • file
  • new
마키 2025-06-16 46
6099

대한항공의 3-4-3 이코노미석 도입안이 자초한 논란

  • new
SiteOwner 2025-06-15 21
6098

내란 프레임의 덫과 6.25 전쟁

  • file
  • new
SiteOwner 2025-06-14 26
6097

비오는 밤에 모차르트 피아노협주곡 제23번

  • new
마드리갈 2025-06-13 28
6096

"나니가스키(何が好き)?" 로 잘 알려진 그 노래

  • new
마드리갈 2025-06-12 32
6095

대형마트 공휴일 강제휴무 법안이 지닌 3가지 맹점

  • new
마드리갈 2025-06-11 36
6094

JR동일본의 블루트레인 부활

2
  • file
  • new
마드리갈 2025-06-10 39
6093

어떤 IT기업들의 인터페이스 개악 강박증

2
  • new
마드리갈 2025-06-09 42
6092

이른 열대야를 겪으며 몇 마디.

2
  • new
SiteOwner 2025-06-08 53
6091

이제 좀 여름답네요

2
  • new
마드리갈 2025-06-07 45
6090

중국 축구의 문제점은 "중국" 그 자체일지도?

2
  • new
마드리갈 2025-06-06 48
6089

"치마벗고 사토시" 운운하며 웃고 떠들던 여학생들

2
  • new
마드리갈 2025-06-05 50
6088

2025년 6월 4일의 역사 2가지.

6
  • new
마드리갈 2025-06-04 95
6087

러시아는 이제 시베리아조차 안전하지 않다

3
  • file
  • new
마드리갈 2025-06-03 71
6086

"그래서, 누가 돈을 낼 것인가?" 를 생각해 보고 있어요

  • new
마드리갈 2025-06-02 54
6085

입사한지 일주일이 되었는데 괜찮네요.

2
  • new
대왕고래 2025-06-01 90

Polyphonic World Forum

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소