You cannot see this page without javascript.

Skip to content
특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.

[언어이야기] 고대 중국어

데하카, 2014-03-18 17:53:00

조회 수
1554

옛날에는 중국어의 발음이 지금과 상당히 달랐습니다. '상고한어'. '중고한어', '근고한어'라고 해서 따로 구분하는데...

상고한어는 대략 위진남북조 시대까지, 중고한어는 당나라 때까지, 근고한어는 명나라 때까지 쓰던 중국어 발음입니다.

예를 들자면, 한무제의 이름인 유철(劉徹)은 한나라 때 발음으로는 '룍댯'으로 읽혔다고 합니다. 지금은 '류처'로 읽히죠.

고대의 발음은 한 글자당 하나의 발음이 있었다고 합니다. 그래서 음을 보면 분명 한 글자인데 2음절 이상으로 들리는 것도 있지요.

그러던 게 외부와 영향을 많이 주고받으면서 지금과 같이 발음이 단순화(?)되었다는 것이 주로 받아들여지는 정설입니다. 광동어나 한국 한자음 등이 고대 중국어 발음을 더 많이 보존하고 있는 데에는 나름의 이유가 있는 셈이죠.

불가능할 것 같아 보이지만 학자들에 의해 연구가 많이 진행되어 지금은 어느 정도 음의 복원도 가능하다는군요.


아래는 고대 중국어에 대해 좀 더 자세히 알 수 있는 링크들입니다.

http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Chinese

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=datachinabigchina&root=config&morpho=0


아래의 영상은 중국과 일본의 고대 중국어 덕후들이 합동으로 '봉신방'을 더빙해 본 겁니다.



데하카

언젠가는 사랑받는 작가가 되고 싶다

4 댓글

마드리갈

2014-03-19 19:25:01

상고한어의 복원된 발음을 들으니 묘하게 일본어 한자발음같기도 하고, 음절이 끊기면서 발음되는 것은 마치 한국어 한자발음을 하고는 싶은데 입이 자유롭게 움직이지 않아서 말이 새는 것 같은 느낌이 들기도 하네요. 시간여행을 한 것 같기도 해요.


학부생 때 일인데, 교수가 중국의 객가 마을에 가서 제사를 지내는 것을 보았다고 해요. 거기서 축문을 읽는 발음이 한국어의 한자발음과 거의 같아서, 그것을 신기하게 여기면서 다 알아들을 수 있었다고도 해요. 정작 제사를 지낸 사람들은 과거로부터 그렇게 읽으라고 전승되어 있는데, 그것을 한국인이 바로 알아듣는다는 것이 신기하다나요. 객가어의 연구도 이런 점에 참고가 되지 않을까 싶네요.

대왕고래

2014-03-19 22:48:42

확실히 현대 중국어랑은 다른 거 같네요. 좀 부드러운 느낌인가...

중국어는 잘 모르겠지만 옛날과는 다르다는 건 알겠어요.

그리고 저걸 직접 더빙한 사람들이 신기하게 느껴져요. 덕후가 아닌 학자 레벨 아닌가...싶은...


그러고보면 옛날 우리말도 현재와는 많이 달랐다는데, 어떤 느낌인지 보고 싶네요.

카멜

2014-03-19 23:55:41

고대사람들이 쓰던 언어는 언제나 흥미가 돋아요.

만약 타임머신 타고 천년전 한반도로 돌아가 지금의 한국말을 한다면 아마 말이 통하지 않을가 같아요ㅋㅋ

SiteOwner

2014-03-20 20:01:35

일단 몇 가지 특징적인 것만 언급해 보자면 이렇습니다.


入見을 "뉴켄" 에 가깝게 발음하는 건 확실히 일본어같습니다.

?泰民安은 "국태민안" 에 가깝게 발음이 되니 이 부분은 한국어의 한자발음과 닮아 있습니다.

勿忘이 "뭇망" 으로 발음되는 것은 한자의 한국식 발음 종성이 "ㄹ" 일 경우 일본식 발음에서는 "츠(つ)" 로 읽히는 경우가 많게 되는 현상을 충실히 반영한 것 같습니다.

女가 두음법칙 미적용 때의 한국식 발음이 "녀" 이고 일본어에서도 몇몇 용법에서는 "뇨(にょう)" 로 되는 것이 여기서도 잘 드러나고 있습니다.

Board Menu

목록

Page 1 / 306
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지

교환학생 프로젝트를 구상 중입니다. (250326 소개글 추가)

6
Lester 2025-03-02 231
공지

단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다

SiteOwner 2024-09-06 375
공지

[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다

SiteOwner 2024-03-28 224
공지

타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내

SiteOwner 2024-03-05 258
공지

코로나19 관련사항 요약안내

618
  • update
마드리갈 2020-02-20 3985
공지

설문조사를 추가하는 방법 해설

2
  • file
마드리갈 2018-07-02 1073
공지

각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)

2
SiteOwner 2013-08-14 6059
공지

문체, 어휘 등에 관한 권장사항

하네카와츠바사 2013-07-08 6661
공지

오류보고 접수창구

107
마드리갈 2013-02-25 12177
6105

급식카드 강탈에 대한 식당업주의 실망과 결단

  • new
SiteOwner 2025-06-21 6
6104

온몸이 아픈 것을 보니 정말로 장마철인가 봅니다.

1
  • new
Lester 2025-06-20 11
6103

개인통관고유부호, 2026년부터는 매년갱신

  • new
마드리갈 2025-06-19 14
6102

7월에 또 일본에 다녀옵니다.

4
  • new
시어하트어택 2025-06-18 60
6101

중국인 범죄조직이 조지아에 세운 난자채취장

  • new
마드리갈 2025-06-17 28
6100

초합금 50주년 기념

2
  • file
  • new
마키 2025-06-16 49
6099

대한항공의 3-4-3 이코노미석 도입안이 자초한 논란

  • new
SiteOwner 2025-06-15 25
6098

내란 프레임의 덫과 6.25 전쟁

  • file
  • new
SiteOwner 2025-06-14 32
6097

비오는 밤에 모차르트 피아노협주곡 제23번

  • new
마드리갈 2025-06-13 34
6096

"나니가스키(何が好き)?" 로 잘 알려진 그 노래

  • new
마드리갈 2025-06-12 37
6095

대형마트 공휴일 강제휴무 법안이 지닌 3가지 맹점

  • new
마드리갈 2025-06-11 46
6094

JR동일본의 블루트레인 부활

2
  • file
  • new
마드리갈 2025-06-10 49
6093

어떤 IT기업들의 인터페이스 개악 강박증

2
  • new
마드리갈 2025-06-09 52
6092

이른 열대야를 겪으며 몇 마디.

2
  • new
SiteOwner 2025-06-08 58
6091

이제 좀 여름답네요

2
  • new
마드리갈 2025-06-07 61
6090

중국 축구의 문제점은 "중국" 그 자체일지도?

2
  • new
마드리갈 2025-06-06 63
6089

"치마벗고 사토시" 운운하며 웃고 떠들던 여학생들

2
  • new
마드리갈 2025-06-05 65
6088

2025년 6월 4일의 역사 2가지.

6
  • new
마드리갈 2025-06-04 125
6087

러시아는 이제 시베리아조차 안전하지 않다

3
  • file
  • new
마드리갈 2025-06-03 104
6086

"그래서, 누가 돈을 낼 것인가?" 를 생각해 보고 있어요

  • new
마드리갈 2025-06-02 70

Polyphonic World Forum

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소