You cannot see this page without javascript.

Skip to content
특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.

Shipment를 "선적" 으로만 번역하다니...

SiteOwner, 2022-04-08 23:47:08

조회 수
181

언론기사나 기업의 각종 프레스릴리즈 등을 보면 답답한 게 좀 있습니다.
어휘의 번역을 참 이상하게 해놓은 것인데, 제목에서도 써놨듯이 대표적으로 "Shipment" 를 그냥 "선적(船積)" 으로만 번역해 놓는 행태가 근절될 조짐이 안 보인다는 것입니다. Shipment라는 단어에 선박을 의미하는 "Ship" 이 들어 있으니까 선적으로 하는 게 맞지 않느냐는 반론을 충분히 예상할 수 있고 실제로도 그런 반론을 접해 보기도 합니다.

그러면 제 반박은 이렇습니다.
"그럼, 운송수단이 항공교통이나 육상교통이면 어떻게 쓸 건데요?"
여기에 대해서 한마디라도 제대로 대답한 사람은 없었습니다.

사실 Ship이라는 단어가 동사로는 "실어서 보내다" 이고 그래서 "Shipment" 는 교통수단이 특정되지 않는 한은 "배송(配送)" 으로 하면 됩니다. 항공배송은 shipment by air, 해상이나 육상배송은 surface shipment로 표현하면 됩니다. 그런데 영어를 대체 어디서 어떻게 배웠는지는 몰라도 왜 저 어휘는 잘 틀리는지 알다가도 모를 일입니다.
간혹 읽는 전통있는 IT웹진에서도 저 어휘를 잘 틀리던데, 지적할까 싶었지만 포기했습니다. 포럼에서라도 올바르게 쓰면 되는 것이니까요. 그리고 그 IT웹진도 이제는 저에게는 별로 도움이 안 되니 그러려니 합니다.
SiteOwner

Founder and Owner of Polyphonic World

2 댓글

마키

2022-04-09 12:03:09

직구하면서 늘 "어차피 비행기 타고오는데 왜 Shipment일까" 의문이었는데 그게 그런 의미였군요.

SiteOwner

2022-04-10 19:26:28

Ship이라는 단어는 여러모로 재미있습니다.

독립된 단어로는 선박을 의미하는 명사, 물건을 배송한다는 의미의 동사로도 쓰입니다. 특히 shipment는 가산명사. 여러 물건을 보낼 때 한 운송수단에 태워서 일거에 수송할 수도 있고 개별적으로 발송할 수도 있습니다. 이 경우 전자는 a shipment으로 쓸 수 있고 묶음배송, 후자는 shipments로 쓸 수 있고 개별배송, 분할배송 등으로 표현하면 됩니다. 

접미사로서는 특정 구성원이 공통적으로 가져야 하는 소양을 의미하기도 합니다. 친구라면 가져야 하는 우정은 friendship, 회원이라면 가져야 하는 회원자격은 membership 등으로. 한 배를 탔으니 운명공동체라는 의식이 보이기도 합니다.


게다가 영어는 전통을 매우 중시하는 언어이다 보니 기존의 어휘를 쓸 수 있다면 신조어를 만들기보다는 의미를 확장하여 유연하게 대응하는 편입니다. 어차피 운송수단이 어떻든 간에 화물을 컨테이너나 팔레트에 탑재하여 적재하는 방식은 공통이니까 항공수송이라도 선박과 동일하게 shipment를 쓰면 되는 것입니다.

Board Menu

목록

Page 1 / 317
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지

교환학생 프로젝트를 구상 중입니다. (250326 소개글 추가)

6
Lester 2025-03-02 549
공지

단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다

SiteOwner 2024-09-06 494
공지

[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다

SiteOwner 2024-03-28 332
공지

코로나19 관련사항 요약안내

621
마드리갈 2020-02-20 4170
공지

설문조사를 추가하는 방법 해설

2
  • file
마드리갈 2018-07-02 1178
공지

각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)

2
SiteOwner 2013-08-14 6213
공지

문체, 어휘 등에 관한 권장사항

하네카와츠바사 2013-07-08 6790
공지

오류보고 접수창구

107
마드리갈 2013-02-25 12345
6325

오늘은 평온한 것인지...

  • new
마드리갈 2026-01-28 6
6324

FTA IS OVER. IF YOU WANT IT.

  • new
마드리갈 2026-01-27 23
6323

세상 일에 신경쓰기 싫어지네요

  • new
마드리갈 2026-01-26 191
6322

일본에서 롯데리아가 사라진다

  • file
  • new
마드리갈 2026-01-25 34
6321

비판이 봉쇄되면 소시민은 그 상황을 이용하면 됩니다

  • new
SiteOwner 2026-01-24 40
6320

로또 관련 여론에 대한 이상한 이야기들 ver. 2026

5
  • new
마드리갈 2026-01-23 71
6319

불길한 전망 하나 - 자유민주주의가 금지된다면?

  • new
마드리갈 2026-01-22 42
6318

기자의 이메일주소 노출에 대한 비판

4
  • new
마드리갈 2026-01-21 95
6317

Additional keys not properly working

  • new
마드리갈 2026-01-20 46
6316

증세, 그렇게도 자신없는 것인지?

2
  • new
마드리갈 2026-01-19 51
6315

어제는 몸이, 오늘은 마음이...

4
  • new
마드리갈 2026-01-18 87
6314

인기 캐릭터를 그릴때 절실히 요구되고 갈망하게 되는 능력.

4
  • file
  • new
조커 2026-01-17 106
6313

2등 시민, 아류 시민...저는 못할 말입니다

2
  • new
SiteOwner 2026-01-16 59
6312

일본의 재심청구의 그늘 - 시간은 기다려 주지 않는다

  • file
  • new
마드리갈 2026-01-15 61
6311

중국의 생사확인 앱 비즈니스

2
  • file
  • new
마드리갈 2026-01-14 75
6310

해외여행, 어디에 먼저 가야 할까?

7
  • new
시어하트어택 2026-01-13 177
6309

중학교 학급의 급훈이 중화인민공화국

2
  • file
  • new
마드리갈 2026-01-13 67
6308

A Night At The Opera, 50년의 세월을 넘어

4
  • file
  • new
마키 2026-01-12 128
6307

국내언론의 언어에는 공사구분이 없다

2
  • new
마드리갈 2026-01-11 70
6306

신개념 군축의 지름길인 국방비 미지급

2
  • new
SiteOwner 2026-01-10 72

Polyphonic World Forum

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소