안녕하십니까, 사이트오너입니다.
이전에 언급했던 20세기의 단면 이야기를 이제서야 시작하게 되었습니다.
지금까지 살아오면서 여러 가지 음악을 들어 왔습니다만, 어느날 갑자기 구전으로 유행하다가 귀신이 잡아간 듯이 완전히 사라져 버린 것들이 간혹 머리 속에서 떠오르고 있습니다. 그 중에서 요즘 갑자기 생각난 게, 30년 전에 구전으로 갑자기 유행했다가 소리소문없이 잊혀져 버린 괴이한 가사의 곡. 그 노래의 가사는 무슨 언어인지도 모를 "노나마니샤뺘 양뽀양" 하는 것이었습니다. 그리고 그것 말고도 '저기 저 아가씨 누구입니까" 라는 한국어 가사도 같이 전해졌던 게 기억납니다.
최근에 그 노래의 실체를 알게 되고 좀 놀랐습니다. 인도네시아의 민요인 "Nona manis siapa yang punya" 라는 것.
한번 들어볼까요?
위의 영상은 인도네시아의 혼성그룹인 트리오퀙퀙(Trio Kwek-Kwek)의 노래입니다.
참고로 이 그룹은 1993년에서 2001년까지 활동하였습니다.
제목의 Nona manis siapa yang punya는 발음이 "노나 마니스 샤파 양 푸냐" 정도 되는데, 의미는 "아름다운 아가씨, 누구를 가장 사랑하세요?" 정도라고 합니다. 그리고 가사가 조금씩 다른데, 보통 첫 줄의 가사를 3번 반복한 후에 4번째 줄의 가사가 다릅니다. 저 영상의 경우는 4번째 줄의 가사가 1절에서는 Yang punya mama saya, 2절에서는 Yang punya ibu saya인데 1985년 유행의 가사 4번째 줄은 "라샤 샬라 샬라 칭~칭~" 이라는 중국어 비슷한 식이었던 것으로 기억납니다. 그것과 가장 근접하는 것으로 Rasa sayang sayange이 있어서 이게 구전되다가 와전된 것으로 보입니다.
그런데 그때 어떻게 이 노래가 유입되었고 유행할 수 있었는지가 지금 생각해도 신기하기 그지없습니다.
전 이 노래를, 당시 같은 동네에 살던 중학생 누나들에게 배워서 알고 있습니다만 그들은 또 어떻게 알았는지...그게 아무래도 신기합니다.