특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.
- 20250820ax10S_o.jpg (127.5KB)
이미지 출처
(로마자표기, 70년만에 수정 "헵번식" 을 기본으로 - 문화서답신, 2025년 8월 20일 지지통신 기사, 일본어)
일본어의 로마자표기방법은 1954년에 내각고시에서 지정된 훈령식이 원칙이었어요. 이 경우 치(ち)는 "ti" 로, 후(ふ)는 "fu" 로 써야 하지만 실제로는 헵번식이 사회적으로 정착했고, 일본어의 로마자입력에서도 기본적으로는 이 방법을 답습하고 있어요. 단 몇 가지 예외가 반탁음이 적용될 경우 지(ぢ)는 'di', 즈(づ)는 "du", 쟈(ぢゃ)는 "dya", 쥬(ぢゅ)는 "dyu", 죠(ぢょ)는 "dyu" 로 입력해야 의도대로 입력되는 것이 다르지만요.
아무튼, 이번에 로마자 사용안을 재정비해온 문화심의회(文化審議会)가 개정안을 문부과학성(文部科学省) 대신에게 보냈으니 이 수정안은 올해중에 채택되어 내각고시가 개정되는대로 교과서 등에 순차적으로 반영될 거예요.
Co-founder and administrator of Polyphonic World
목록
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 공지 |
교환학생 프로젝트를 구상 중입니다. (250326 소개글 추가)6 |
2025-03-02 | 373 | |
| 공지 |
단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다 |
2024-09-06 | 453 | |
| 공지 |
[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다 |
2024-03-28 | 284 | |
| 공지 |
코로나19 관련사항 요약안내621 |
2020-02-20 | 4096 | |
| 공지 |
설문조사를 추가하는 방법 해설2
|
2018-07-02 | 1129 | |
| 공지 |
각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)2 |
2013-08-14 | 6132 | |
| 공지 |
문체, 어휘 등에 관한 권장사항 |
2013-07-08 | 6728 | |
| 공지 |
오류보고 접수창구107 |
2013-02-25 | 12245 | |
| 15 |
일 베티사드(Ill Bethisad) 속의 한국21 |
2013-02-28 | 1097 | |
| 14 |
한낮의 포럼이 조용한것을 보고 벗헤드가 가로되....7 |
2013-02-28 | 191 | |
| 13 |
아아... 포럼에 글이 가득해...2 |
2013-02-28 | 269 | |
| 12 |
피곤하네요...3 |
2013-02-28 | 316 | |
| 11 |
다들 안녕하세요3 |
2013-02-28 | 268 | |
| 10 |
안녕하세요5 |
2013-02-27 | 313 | |
| 9 |
안녕하세요 대강당 운영진 하네카와츠바사입니다8 |
2013-02-27 | 370 | |
| 8 |
기지개 한번 잘못했더니 명치에 데미지 ㅇㅅㅇ2 |
2013-02-27 | 506 | |
| 7 |
설정을 시각화...그것도 대체 역사물이라면 가장 짜증나는게 있죠.5
|
2013-02-27 | 237 | |
| 6 |
야구팀 동물이름 이야기9 |
2013-02-27 | 549 | |
| 5 |
안녕하세요2 |
2013-02-26 | 229 | |
| 4 |
시간이 멈췄으면 좋겠어요 lllOTL8 |
2013-02-26 | 246 | |
| 3 |
저 또한 초대 받아서 나타난 ㅇㅅㅇ!3 |
2013-02-26 | 249 | |
| 2 |
회원가입 감사인사 및 여러가지10 |
2013-02-25 | 383 | |
| 1 |
쪽지 받고 들어와봅니다.3 |
2013-02-25 | 225 |
2 댓글
Lester
2025-08-22 22:47:06
그래서 예전에 영미권 웹에서 일본 계통 자료를 찾으려고 하면 일본어 표기가 제각각이어서 살짝 헷갈렸던 것 같아요. di-dya-dyu는 한 번도 못 봤지만, du의 경우 (Fate 시리즈로 유명한 타입문이 동인 시절에 만든 게임 '월희' 기반의) 대전 격투 게임 "MELTY BLOOD"의 캐릭터 중 하나인 유미즈카 사츠키의 표기가 Yumiduka Satsuki에서 봤던 것 같네요. 하지만 그마저도 흔한 표기는 아니어서 그런지, 그 외의 경우는 기억이 안 나요.
일본은 이렇게 편의를 위해서 하나하나 바꿔가는데, 우리나라는 아직도 이념에 얽매여서 아무도 쓰지 않을 억지 맞춤법을 고수하고 있으니 원... 옳은 쓴소리를 해도 친일로 몰아갈까봐 겁나네요.
마드리갈
2025-08-22 23:16:55
유미즈카는 한자로는 弓塚, 히라가나로는 ゆみづか로 표기되고 히라가나를 로마자입력할 경우 Yumiduka가 되니까 그것을 그대로 쓴 건가 보네요. 사실 일본에서 영단어 등을 표기할 때 이런 실수를 간간이 하는 편이고, Introduction을 "Intoroduction" 으로 잘못 쓰는 일도 의외로 있어요.
한국사회가 언어에 관심없으니 국어생활에 사이시옷, 중국어 및 북한서체의 대거 유입에 전혀 문제의식조차 갖지 않죠. 어쩔 수 있나요?